Ulises 31

3
Shares
Pinterest WhatsApp

Una de las primeras series de dibujos animados de la que tengo recuerdo es Ulises 31.

De su argumento recuerdo mas bien poco, la ciencia ficción nunca ha sido mi género favorito,ya desde la tierna infancia.

Así que mi resumen de la serie sería, un señor con barba blanca vivia en el espacio con un robot rojo, y su hija. (Pido disculpas a todos los fans de la serie por este atrevimiento).

Pero lo que si recuerdo es el álbum de cromos de Phoskitos y la música de entrada de la serie, Uuulises ,  Uuuulises, va volando por las galaxias… .

Ulises 31 era una serie franco-japonesa, y en realidad su argumento era mas elaborado que lo que yo recuerdo , Ulises al mando de la nave Odiseus,destruye al gran cíclope y rescata a un grupo de niños incluyendo a su hijo Telémaco, con ello provocó una terrible venganza de los dioses del Olimpo.

Esta historia está basada en la Odisea de Homero, pero ambientada en el Siglo XXXI.

Ulises 31, se emitió por primera vez en España, el 10 de octubre de 1982 en la sobremesa del domingo y se repuso en verano de 1984, de lunes a jueves a las 19.10, esta reposición es la que yo recuerdo haber visto.

Pero como lo que quería en este artículo era hablar un poco de su música, me dispuse a buscar información.

Lo primero busqué en Youtube, allí encontré la sintonía utilizada para la serie en Japón, el tema se titula Galaxy Legend Odyssey, y está escrita por Toyohisa Araki.

Después busqué información sobre la canción que escuchábamos en la versión en español, y leí que estaba cantada por el chileno Juan Guillermo Aguirre, mas conocido como Memo Aguirre.

 

Pero me surgió la duda de  si la letra era suya, o era una adaptación de la canción utilizada para el resto de Europa.

Así que le pedí ayuda a uno de los que mas sabe de dibujos animados, José María Guerrero, el autor de la Dibupedía de los 80, que tampoco conocía la respuesta, pero me dijo que mirase la contraportada del Lp.

Así que eso hice y allí vi que ponía que los autores eran Haim Shaban y Shuki Levi, con adaptación al español de O. Álvarez.

El nombre de Memo Aguirre, no figura en ninguna parte.

Continué la busqueda y me visioné uno de los capítulos ,  en los títulos de crédito,el nombre del chileno no aparecía, pero si añadía algún nombre mas a esta lista, Denny Crokett e Ike Egan, como compositores de la canción.

Así que ahora tenia mas dudas sobre quien compuso la canción de inicio, y busqué nuevamente en Youtube, y encontré esta versión subtitulada Pre-Shuki Levy version, así que probablemente los autores de esta versión, sean los nombrados antes Denny Crokett e Ike Egan.

Así que después de intentar escribir este artículo, tengo cuatro nombres como autores de la sintonía, Denny Crokett, Ike Egan, Haim Shaban y Shuki Levi, además de O. Álvarez, para la adaptación de la versión española, y Memo Aguirre, para poner la voz a la popular melodía.

Y antes de terminar el artículo no podía faltar la interpretación de la canción de Ulises a cargo del grupo Botones.

Previous post

Los Gallifantes

Next post

La navidad surrealista de Dalí (I)

5 Comments

  1. Javier R.
    9 junio, 2020 at 7:42 am — Responder

    Muchas gracias por compartir esta entrada y la labor de investigación!. Mítica serie de nuestra infancia.
    Hoy he visto el primer capítulo de la serie y me acordado del robot nono q me regalaron de pequeño!.

    • Liliana Muñoz de la Peña
      7 julio, 2020 at 8:25 pm — Responder

      Gracias a vosotros los lectores del blog.

  2. 8 octubre, 2020 at 1:19 am — Responder

    Excelente recuerdo !!!Muchas Gracias!!!!. La he tratado de encontrar en Mi idioma (español latino) solo la encuentro en castellano e ingles .. Pregunto uds tendrán los sub-titulos para facilitarmelos???
    Por favor…. Desde Costa Rica ,aquí nos globalizaron los gringos y nos tradujeron las series los cubanos ,chilenos y mejicanos…..

  3. Starblank
    16 marzo, 2022 at 11:07 am — Responder

    Muchas gracias por el articulo, me parece buenísimo

    Es verdad que el argumento era elaborado (La Odisea) y en de hecho era así en muchos de los dibujos para niños de los 80: Willy Fogg->La vuelta al mundo en 80 días, Dartacan-> Los tres mosqueteros de Dumas, sherlock Holmes, etc etc. Desde luego mucho mejor que ‘Pepa Pig va a al supermercado’

  4. Cesar
    26 junio, 2023 at 12:45 pm — Responder

    Yo aún sigo con la duda y la controversia con algún que otro aficionado:
    Es o no es Memo Aguirre el intérprete de la versión emitida en España en 1982??

    Ni siquiera en créditos de la serie y grabacione parece claro, ni se refleja su nombre, sólo el de los productores y adaptador…

    Yo pondría la mano en el fuego que es él pero no tengo forma de contrastarlo

Leave a reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *